Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

йылмым шымлымаш

  • 1 шымлымаш

    шымлымаш
    Г.: шӹмлӹмӓш
    сущ. от шымлаш
    1. исследование, изучение

    Почвым шымлымаш исследование почвы;

    йылмым шымлымаш исследование языка.

    Этимологий вер-шӧр лӱмым шымлымаште кугу верым налеш. «Мар. йылме» В исследовании названий местности этимология занимает большое место.

    Учёный-влак кокани колым Карымский ерыш колтеныт да шымлымашым эртареныт. «Мар. ком.» Учёные запустили рыбу кокани в Карымское озеро и провели исследование.

    Инструментым рончыман, черетан шымлымашлан скважиным ямдылыман. А. Мурзашев. Нужно разобрать инструменты, подготовить скважины для очередного испытания.

    3. исследование; научное сочинение

    Келге шымлымашым возаш писать глубокое исследование;

    шымлымашым савыкташ издать исследование;

    калык муро нерген шымлымаш исследование о народных песнях.

    4. в поз. опр. исследовательский, исследований; связанный с исследованием

    Шымлымаш сборник сборник исследований.

    Агроном Георгий Степанович шымлымаш пашажым эре вияҥда. К. Березин. Агроном Георгий Степанович не переставая расширяет свою исследовательскую работу.

    (Г. Ефруш) 20–30-шо ийласе марий сылнымут нерген шымлымаш статья-влакым сера, у произведенийлам лончыла. А. Иванов. Г. Ефруш пишет исследовательские статьи о марийской литературе 20–30-х годов, анализирует новые произведения.

    Марийско-русский словарь > шымлымаш

  • 2 шымлымаш

    Г. шӹ́млӹ мӓш сущ. от шымлаш
    1. исследование, изучение. Почвым шымлымаш исследование почвы; йылмым шымлымаш исследование языка.
    □ Этимологий вер-шӧ р лӱ мым шымлымаште кугу верым налеш. «Мар. йылме». В исследовании названий местности этимология занимает большое место. Учёный-влак кокани колым Карымский ерыш колтеныт да шымлымашым эртареныт. «Мар. ком.». Учёные запустили рыбу кокани в Карымское озеро и провели исследование.
    2. испытание. Инструментым рончыман, черетан шымлымашлан скважиным ямдылыман. А. Мурзашев. Нужно разобрать инструменты, подготовить скважины для очередного испытания.
    3. исследование; научное сочинение. Келге шымлымашым возаш писать глубокое исследование; шымлымашым савыкташ издать исследование; калык муро нерген шымлымаш исследование о народных песнях.
    4. в поз. опр. исследовательский, исследований; связанный с исследованием. Шымлымаш сборник сборник исследований.
    □ Агроном Георгий Степанович шымлымаш пашажым эре вияҥда. К. Березин. Агроном Георгий Степанович не переставая расширяет свою исследовательскую работу. (Г. Ефруш) 20–30-шо ийласе марий сылнымут нерген шымлымаш статья-влакым сера, у произведенийлам лончыла. А. Иванов. Г. Ефруш пишет исследовательские статьи о марийской литературе 20–30-х годов, анализирует новые произведения.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шымлымаш

  • 3 эҥертымаш

    эҥертымаш
    сущ. от эҥерташ
    1. опора, упор, прислонение к чему-л.

    Тӱжем дене еҥ кучымашеш, эҥертымашеш ӱяҥше гай йылгыжше стойкаш эҥертен, Ачин фамилийжым каласыш. Я. Ялкайн. Прислонившись к стойке, лоснящейся и замасленной, от того что её держали, прислонялись к ней тысячи людей (букв. от держания, прислонения тысячами людей), Ачин назвал свою фамилию.

    2. перен. опора; использование поддержки, помощи кого-чего-л. в чём-л.

    Икте-весылан эҥертымаш, ваш-ваш полшымаш чодыраште кумдан шарлен. «Мар. ком.» В лесу широко распространилась поддержка друг друга, взаимная помощь.

    3. перен. опора; использование чего-л. в качестве основы или отдельных положений

    Калык йылмым шымлымаш, устный творчествылан эҥертымаш, И.А. Шабдарын творчествыже кушмаште ик тӱҥ йӧн лийын. С. Черных. Одними из главных средств в развитии творчества И.А. Шабдара были исследование народного языка, опора на устное творчество.

    Сравни с:

    эҥертыме

    Марийско-русский словарь > эҥертымаш

  • 4 эҥертымаш

    сущ. от эҥерташ
    1. опора, упор, прислонение к чему-л. Тӱ жем дене еҥкучымашеш, эҥертымашеш ӱяҥше гай йылгыжше стойкаш эҥертен, Ачин фамилийжым каласыш. Я. Ялкайн. Прислонившись к стойке, лоснящейся и замасленной, от того что её держали, прислонялись к ней тысячи людей (букв. от держания, прислонения тысячами людей), Ачин назвал свою фамилию.
    2. перен. опора; использование поддержки, помощи кого-чего-л. в чём-л. Икте-весылан эҥертымаш, ваш-ваш полшымаш чодыраште кумдан шарлен. «Мар. ком.». В лесу широко распространилась поддержка друг друга, взаимная помощь.
    3. перен. опора; использование чего-л. в качестве основы или отдельных положений. Калык йылмым шымлымаш, устный творчествылан эҥертымаш, И.А. Шабдарын творчествыже кушмаште ик тӱҥйӧ н лийын. С. Черных. Одними из главных средств в развитии творчества И.А. Шабдара были исследование народного языка, опора на устное творчество. Ср. эҥертыме.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > эҥертымаш

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»